MGM
Recenzi připravil standa.e
Naposled změněno dne 19.3.2020, 22:40:32
| | Vydavatel: MGM Home Entertainment (Velká Británie)
| Region: 2 a 4 | RCE ochrana: není | Systém ochrany dat: CSS / CPPM
| Typ disku: DVD5 (data zabírají 3,80 GB)
| Délka (hh:mm:ss.snímky): 1:17:32.08
| Video: PAL | Formát obrazu: 1,84:1 (anamorfní widescreen) |
|
|
Datový tok (min / průměr / max): 3,14 / 5,92 / 8,62 Mb/s
|
Zvuk: | anglicky (Dolby Digital, 2.0 mono, 192 kb/s) německy (Dolby Digital, 2.0 mono, 192 kb/s) francouzsky (Dolby Digital, 2.0 mono, 192 kb/s) španělsky (Dolby Digital, 2.0 mono, 192 kb/s)
| Titulky: | anglické (pro sluchově postižené), německé (pro sluchově postižené), francouzské, italské, španělské, nizozemské a portugalské
| Jazyky menu: | anglicky, německy, francouzsky a španělsky
| | Bonusy: | Kinoupoutávka (1:27, anglicky) |
MGM / PB Publishing
Recenzi připravil standa.e
Naposled změněno dne 19.3.2020, 22:40:32
| | Vydavatel: MGM Home Entertainment / PB Publishing (Česká republika)
| Region: 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 8 | RCE ochrana: není | Systém ochrany dat: CSS / CPPM
| Typ disku: DVD5 (data zabírají 3,33 GB)
| Délka (hh:mm:ss.snímky): 1:17:52.21
| Video: PAL | Formát obrazu: 1,84:1 (anamorfní widescreen) |
|
|
Datový tok (min / průměr / max): 0,59 / 5,49 / 8,58 Mb/s
|
Zvuk: | anglicky (Dolby Digital, 2.0 mono, 192 kb/s)
| Titulky: | české*, maďarské a rumunské
| Jazyky menu: | anglicky
| | Bonusy: | žádné
| Poznámky: | Disk vyšel 13. 6. 2011 jako součást stánkové kolekce vydavatelství PB Publishing pojmenované "20 x Woody Allen" (od přelomu července / srpna 2011 bylo možno zakoupit celý box též v maloobchodní síti). V rámci této kolekce mu předcházely nebo ho následovaly níže uvedené snímky z původního katalogu MGM:
Přepis filmu je prakticky totožný se starším britským vydáním. Liší se nanejvýš mírným posunutím obrazu v některých záběrech a lehce červenějším tónováním. Zcela totožné jsou i kazy přenesené na DVD z filmového pásu či během scanování. Do naší malé galerie neduhů jsem tak vybral dvě tmavé nitě v různých částech filmu a černé vertikální pruhy spojující horní stranu obrazu s dolní. Těch si také, na rozdíl od jednosnímkových nití, všimneme během projekce určitě. Pojem "domácí kino" tak získává nový, poněkud sarkastický nádech s příměsí nostalgie.
Z jazykového hlediska je zajímavě řešený obal filmu - jednoduchý digipack vyvedený kompletně v angličtině (v angličtině jsou též popisky na samotném disku) je zasunut do kompletně lokalizovaného "rukávu". Stejně jako v případě "univerzálnosti" anglického menu to je z důvodu hromadné výroby disků pro ČR (Slovensko), Maďarsko a Rumunsko. V případě menu (v němž výběr jazyku v úvodu pouze určuje jednu ze tří jazykových verzí protipirátského videa) šlo nejspíše o snahu minimalizovat náklady na authoring. Titulky jsou posunuty zbytečně vysoko do obrazu, jejich světle šedá barva působí příjemně.* Autorkou českých titulků je Dana Hábová. O rozdílech oproti jejich televiznímu provedení nejlépe zde v článku "Stejná žena" na stránkách Zóny. ** V ČT uvedeno dříve jako "Erotická komedie noci svatojánské", na TV Prima jako "Sexuální komedie noci svatojánské". *** Známo též pod názvem "Éra rozhlasu" (M. Žantovský). |
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
MGM | MGM / PB Publishing
|