HCE / Reflex
Recenzi připravil standa.e
Naposled změněno dne 20.3.2020, 00:27:57
| | Vydavatel: Hollywood Classic Entertainment / Reflex (Česká republika)
| Region: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8 | RCE ochrana: není | Systém ochrany dat: žádný
| Typ disku: DVD9 (data zabírají 4,49 GB)
| Délka (hh:mm:ss.snímky): 1:59:27.10
| Video: PAL | Formát obrazu: 1,79:1 (anamorfní widescreen) |
|
|
Datový tok (min / průměr / max): 0,31 / 6,62 / 9,37 Mb/s
|
Zvuk: | japonsky (Dolby Digital, 2.0, 224 kb/s) česky (Dolby Digital, 2.0, 224 kb/s)
| Titulky: | české
| Jazyky menu: | česky
| | Bonusy: |
Stručný životopis režiséra a výběrové ocenění filmu i Mijazakova díla na vnitřní straně obalu.
| Poznámky: | Po vložení disku do přehrávače se před samotným filmem spouštějí: - reklama na slovenský zábavní park a ČSFD
- upoutávky (všechny ve formátu obrazu 16:9):
- "Astérix et Obélix: Au Service de Sa Majesté" ("Asterix a Obelix ve službách Jejího Veličenstva", 3:15, DD 2.0, 224 kb/s, česky)
- "La Nouvelle guerre des boutons" ("Knoflíková válka" (2011), 3:15, DD 2.0, 224 kb/s, česky)
- "Intouchables" ("Nedotknutelní" (2011), 1:47, DD 2.0, 224 kb/s, francouzsky s českými titulky)
Vyšlo 7.12.2012 ve stánkové edici časopisu Reflex pojmenované FilmX jako 35. číslo její čtvrté řady. Na rozdíl od britského vydání je video uloženo progresivně, což můžeme kvitovat s povděkem. Český dabing z produkce ČT lze označit za solidní. Jiří Köhler v roli Pazua poněkud deklamující Annu Marii Jurkovou (Šíta) výrazně zastiňuje.
| Titulky by mohly být vyvedeny mírně tučnějším fontem. | |
Přebal disku i "rukáv", v němž je krabička standardních rozměrů zasunuta, přepisuje japonská jména tzv. "hepburnem", tedy přepisem určeným pro angličtinu (Hayao Miyazaki namísto Hajao Mijazaki). To na jednu stranu sice usnadňuje identifikaci osob a filmů v prostředí internetu, na stranu druhou však pomáhá pokřivovat vnímání naší mateřštiny veřejností. Trochu zarážející je též nový překlad názvu na "Laputa Nebeský zámek" (resp. "Laputa: Nebeský zámek") namísto již roky zavedeného "Laputa: Zámek v oblacích". Tento krok si vysvětluji snahou odlišit více snímek od jiného Mijazakiho filmu ("Howlův kráčející hrad"), jenž byl v době svého uvedení u nás nesmyslně přejmenován na "Zámek v oblacích". Rozpaky vzbuzují údaje o přístupnosti filmu na českém vydání - doporučenou hranici patnácti let považuji u tohoto dobrodružného snímku pro mládež za zbytečně přísnou (Britské vydání nese značku "PG" - tedy "přístupno, některé scény nemusejí být vhodné pro malé děti"). Zavádějící je též piktogram o technické ochraně disku proti kopírování. |
Optimum Releasing
Recenzi připravil standa.e
Naposled změněno dne 20.3.2020, 00:27:57
| | Vydavatel: Optimum Releasing (Velká Británie)
| Region: 2 | RCE ochrana: není | Systém ochrany dat: CSS / CPPM
| Typ disku: DVD9 (data zabírají 7,92 GB)
| Délka (hh:mm:ss.snímky): 2:04:59.04
| Video: Prokládaný PAL | Formát obrazu: 1,77:1 (anamorfní widescreen) |
|
|
Datový tok (min / průměr / max): 0,27 / 5,38 / 7,76 Mb/s
|
Zvuk: | japonsky (Dolby Digital, 2.0, 224 kb/s) anglicky (Dolby Digital, 2.0, 224 kb/s)
| Titulky: | anglické, anglické pro sluchově postižené*
| Jazyky menu: | anglicky
| | Bonusy: |
- Titulní skladba a závěrečná píseň (16:9, letterbox, 4:57, japonsky)**
- "The History of Castle in the Sky" (1,33:1, 2:25, hudba)***
- Obrázkový scénář (druhý úhel pohledu videa, 16:9)
- Upoutávky na film (16:9, letterbox, 4:06, japonsky, anglické titulky)
- Studio Ghibli Trailers (ukázky filmů studia Ghibli, 16:9, letterbox, 10:51, japonsky
s anglickými titulky)
| Poznámky: | Zajímavostí série filmů studia Ghibli vydaných firmou Optimum Releasing je možnost pustit si je celé v podobě obrázkového scénáře. Pod standardní zvukovou stopou a titulky se tak ve druhém úhlu obrazu odehrává příběh filmu v podobě kontinuální více než dvouhodinové série statických črt.
| 1. úhel / 2. úhel
| |
Titulky jsou u japonských anime vydaných v Británii standardně žluté. Disk obsahuje ve svém kořenu adresář JACKET_P, v němž jsou uloženy zvláštní obrazové proudy s obrázky, jež by měl přehrávač zobrazit v případě pausy (viz obrázek níže a vpravo).
| | |
Film je na disk uložen prokládaně, což může mít pro progresivní zobrazovací zařízení bez kvalitních filtrů poněkud fatální následky. Charakter filmu, pohyby kamery i způsob animace a střihu však tento vliv poněkud snižují. Přesto v některých chvílích nelze prokládání nepostřehnout.
| | |
Za velmi problematickou neváhám označit kvalitu reprodukcí z filmu a reklamních obrázků na přebalu disku. Linie jsou zřetelně rozpadlé a především obrázky na zadní straně obalu vyvolávají dojem přehnaně nazvětšovaných obrázků ve formátu *.jpg.
| Detail ruky pochází z titulní strany přebalu, podklad s částí textu pro srovnání pak ze strany zadní. Přebal byl naskenován v rozlišení 300 dpi na scanneru EPSON V100, s výslednou velikostí výřezů nebylo dále manipulováno. | | * V menu Nastavení nelze vybrat možnost japonského zvuku bez titulků ** Skladby i píseň jsou provázeny grafikou ve stylu úvodních a závěrečných titulků *** Srovnání skic a grafiky úvodních titulků popisující historii létajících zámků |
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
HCE / Reflex | Optimum Releasing
|